КОМПАРАТИВНІ ФРАЗЕОЛОГІЧНІ ОДИНИЦІ УКРАЇНСЬКОЇ, ПОЛЬСЬКОЇ ТА АНГЛІЙСЬКОЇ МОВ НА ПОЗНАЧЕННЯ ЕМОЦІЙ

Автор(и)

  • Ірина ПАТЕН Дрогобицький державний педагогічний університет імені Івана Франка, Україна

DOI:

https://doi.org/10.24919/2411-4758.2019.178112

Ключові слова:

компаративні фразеологічні одиниці, емоція, емотивна лек- сика, емоційний концепт, порівняння, позитивні емоції, негативні емоції

Анотація

У статті розглянуто компаративні фразеологічні одиниці на позначення емоцій української, польської та англійської мов, з’ясовано, що емоції є предметом вивчення не лише філософії, психології чи фізіології, й а лінгвістики; зазначено, що компаративна фразеологія ґрунтується на переосмисленому стійкому порівнянні, а порівняння – це основа людського мислення, спосіб пізнання людини і світу; обґрунтовано, що носії обстежуваних мов найчастіше використовують компаративні фраземи для вираження негативних емоцій, адже людство в першу чергу звертає увагу на недоліки і таким чином вдосконалюється за допомогою критики та іронії, а позитивні емоції не викликають такої гострої реакції, тож відповідних компаративних фразем є небагато.

Біографія автора

Ірина ПАТЕН, Дрогобицький державний педагогічний університет імені Івана Франка

кандидат філологічних наук, доцент кафедри мовної та міжкультурної комунікації

Посилання

Vejbitskaya, A. (2001). Yazyik. Kultura. Poznanie [Tongue. The culture. Cognition]. Moscow: Russkie slovari. [in Russian]

Izard, K. (2000). Psihologiya emotsiy [Psychology of emotions]. Sankt-Peterburg: Piter. [in Russian]

Kyiak ,T., Naumenko A. & Ohui O. (2006). Teoriia i praktyka perekladu

nimetskoi movy [Theory and Practice of German Translation]. Vinnytsia: Nova knyha. [in Ukrainian]

Kononenko, V. (2004). Kontsepty ukrainskoho dyskursu [Concepts of Ukrainian

discourse]. Kyiv–Ivano-Frankivsk. [in Ukrainian]

Lotman, Yu. (2005.) Kultura i intelligentnost. Vospitanie dushi [Culture and intelligence. Soul Education]. Sankt-Peterburg: Iskusstvo-SPB. [in Russian]

Maslova, V. (2008). Kognitivnaya lingvistika [Cognitive linguistics]. Minsk: TetraSistems. [in Russian]

Nesvetaylova, I. (2009). Paremiologicheskoe predstavlenie kontseptov «Zavist»

i «Revnost» v angliyskom i russkom yazikah [Paremiological presentation of the

concepts of «Envy» and «Jealousy» in English and Russian]. Vestnik Irkutskogo gosudarstvennogo lingvisticheskogo universiteta – Bulletin of Irkutsk State Linguistic University, № 3. [in Russian]

Osipov, Yu. (1970). Ob utochnenii ponyatiya «emotsionalnost» kak lingvisticheskogo termina. Problemyi sintaksisa angliyskogo yazyika [On clarifying the concept of «emotionality» as a linguistic term. English syntax issues]. Moscow, № 422. P. 116–127. [in Russian]

Podyukov, I. (1991). Narodnaya frazeologiya v zerkale narodnoy kulturyi [Folk

phraseology in the mirror of folk culture]. Perm: PGPI. [in Russian]

Prokoichenko, A. (2015). Doslidzhennia katehorii emotyvnosti u konteksti antropotsentrychnoi paradyhmy suchasnoi linhvistyky [The previous of motivations category in the context of anthropocentric paradigms of ordinary linguistics]. Naukovi zapysky Natsionalnoho universytetu «Ostrozka akademiia». Seriia «Filolohichna» Scientifi c notes of Ostroh Academy National University. The Philological, Ostroh: VydavnytstvoNatsionalnoho universytetu «Ostrozka akademiia», Vyp. 53, Р. 198–200.ь[in Ukrainian]

Radionova, K. (2016). Zoonimy u stiikykh komparatyvnykh odynytsiakh na poznachennia vnutrishnoho svitu liudyny v anhliiskii, frantsuzkii, ukrainskii ta rosiiskii movakh [Zoonyms in stable comparative units for describing people’s inner world in English, French, Ukrainian and Russian]. Naukovi zapysky Natsionalnoho universytetu «Ostrozka akademiia». Seriia «Filolohichna» – Scientifi c notes of Ostroh Academy National University. The Philological. Ostroh: Vydavnytstvo Natsionalnoho universytetu «Ostrozka akademiia», Vyp. 60, S. 220 – 223. [in Ukrainian]

Stankevych-Ivanova, V. (2009). Osoblyvosti vyrazhennia emotsii strakhu zasobamy frazeolohii cheskoi movy [Peculiarities of expressing fear in Czech language phraseological units]. Visnyk lvivskoho universytetu. Seriia fi lolohichna – Bulletin of the University of Lviv. The Philological. Vyp. 48, S. 275–280. [in Ukrainian]

Shamaieva, Yu. (2004). Kohnityvna struktura kontseptu «radist» (na materiali

anhliiskoi movy) [Cognitive Structure of the Concept JOY (in the English Language)]. Candidate’s thesis.. Kharkiv. [in Russian]

Shahovskiy, V. (2008). V nachale byila… emotsiya [In the beginning was ... emotion]. Retrieved from: http://tverlingua. ru/archive/011/3_2_11.htm [in Russian]

Shahovskiy, V. (2009). Chto takoe lingvistika emotsiy [What is linguistics of

emotions]. Retrieved from: http:// tverlingua.ru/archive/012/3_shakhovsky.pdf [in Russian]

##submission.downloads##

Опубліковано

2019-12-30

Номер

Розділ

Статті